Vertalingen NEDERLANDS-ITALIAANS

HOME / Vertalingen Nederlands-Italiaans

BEN JE OP ZOEK NAAR EEN PROFESSIONAL DIE ZICH TOELEGT OP VERTALINGEN NEDERLANDS-ITALIAANS EN VICE VERSA VOOR HET VERTALEN VAN DIVERSE SOORTEN DOCUMENTEN, REGULIER OF BEËDIGD?

Dan ben je bij mij aan het juiste adres.
Neem contact met me op voor een gratis offerte.

BEN JE OP ZOEK NAAR EEN PROFESSIONAL DIE ZICH TOELEGT OP VERTALINGEN NEDERLANDS-ITALIAANS EN VICE VERSA
VOOR HET VERTALEN VAN DIVERSE SOORTEN DOCUMENTEN, REGULIER OF BEËDIGD?

Dan ben je bij mij aan het juiste adres.
Neem contact met me op voor een gratis offerte.

Vertalingen Nederlands-Italiaans en Italiaans-Nederlands zijn mijn eerste specialisatiegebied en een van de diensten die ik als professioneel freelance vertaler aanbied.

Om de beste vertaalresultaten te garanderen onderhoud ik rechtstreeks contact met de cliënt, draag ik persoonlijk zorg voor het project en garandeer ik snelheid, betrouwbaarheid en veiligheid.

Als je dus een vertaler Nederlands-Italiaans nodig hebt voor wie deze zaken kenmerkend zijn, dan ben ik de juiste persoon voor jou.

Als vertalen alleen maar zou betekenen dat de woorden van taal X worden vervangen door dezelfde woorden in taal Y, dan zou je genoeg hebben aan het gebruik van een automatische vertaaldienst en zouden vertalers zoals ik niet bestaan.

Het werken met vertalingen Nederlands-Italiaans en vertalingen Italiaans-Nederlands betekent voor mij in sterke mate rekening houden met de grammaticale en lexicale bijzonderheden die zo typerend zijn voor de Nederlandse taal: daarom werk ik op professioneel niveau zonder gebruik te maken van automatische vertaalsystemen.

Het Italiaans is de officiële taal die in Italië en in sommige buurlanden (Zwitserland, San Marino, Vaticaanstad) wordt gesproken, en het is een van de officiële talen van de Europese Unie.

Het is een van de Romaanse of Neolatijnse talen, die zijn afgeleid van het Latijn dat in het oude Rome werd gesproken (en vandaag de dag nog steeds in de katholieke kerk), net als het Spaans, Frans, Portugees, Roemeens en andere kleinere talen.
Het Italiaans is ontstaan en geëvolueerd uit de Florentijnse volkstaal die in de middeleeuwen en tijdens de renaissance in Toscane werd geschreven en gesproken.

Als moedertaal wordt het gesproken door ongeveer 60 miljoen Italianen en ongeveer 4 miljoen Italianen die in het buitenland wonen. Het is ook een van de meest gesproken talen in andere landen, namelijk voor zo’n 3 miljoen mensen. Als tweede taal wordt het gesproken in Malta, Albanië, Slovenië, Kroatië, Oostenrijk, het Vorstendom Monaco, Corsica en de aangrenzende gebieden van Frankrijk.

Het vertalen van teksten van het Nederlands naar het Italiaans vereist een uiterste precisie en in professionele context kan deze taak alleen worden toevertrouwd aan een bekwame vertaler.

SPECIALISATIEGEBIEDEN

Ik garandeer een betrouwbare, degelijke en complete dienstverlening in vertalingen Nederlands-Italiaans en Italiaans-Nederlands. Ik ben gespecialiseerd in een aantal sectoren en in mijn twintig jaren ervaring ben ik steeds meer vertrouwd geraakt met de terminologie en stijl die in elk vakgebied worden gebruikt.

Daardoor kan ik mijn cliënten een optimaal resultaat bieden.
Naast reguliere vertalingen kunnen Italiaanse of buitenlandse bestuurlijke instellingen en overheidsinstanties mijn cliënten voor allerlei transacties vragen om een beëdigde vertaling (of gewaarmerkte vertaling).

Ook aan deze wens kan ik tegemoetkomen door de vertaling persoonlijk te laten waarmerken bij de rechtbank, om zo officieel de conformiteit van de vertaalde tekst met het bijbehorende origineel te bevestigen.

Het gewaarmerkte geheel van de beëdigde vertaling zal dus bestaan uit de originele tekst (dit kan ook een fotokopie zijn), de vertaling en de beëdigingsverklaring.

In dit deel vind je de specialisatiegebieden waarin ik als vertaler Nederlands-Italiaans en Italiaans-Nederlands werkzaam ben.
Ik heb duizenden documenten vertaald volgens een methodisch kwaliteitsproces ter waarborging van een maximale klanttevredenheid.

Commercieel-financieel-administratieve sector

  • Vennootschappelijke jaarrekeningen, toelichtingen
  • Balansanalyses, financiële analyses
  • Jaarverslagen
  • Vennootschapsstatuten
  • Uittreksels handelsregister
  • Huurovereenkomsten
  • Aankoop-/
    verkoopovereenkomsten
  • Leasecontracten
  • Franchiseovereenkomsten
  • Arbeidsovereenkomsten
  • Fiscale verklaringen
  • Huwelijksakten
  • Nationaliteitsbewijzen
  • Overlijdensakten
  • Lopende aanklachten
  • Voertuigdocumenten: registratiebewijzen, rijbewijzen
  • Notulen van bedrijfsvergaderingen
  • Zakelijke nieuwsbrieven

Juridische sector

  • Processtukken
  • Uitspraken
  • Dagvaardingen
  • Conclusies van antwoord
  • Memories
  • Gerechtelijke bevelen
  • Beroepsgronden
  • Conclusies van repliek
  • Getuigenverklaringen
  • Schriftelijke communicatie tussen advocaten
  • Echtscheidingsprocedures

Fiscale sector

  • Belastingaangiften
  • Loonstroken
  • Fiscale documenten zoals kennisgevingen van de belastingdiensten van de verschillende landen

Notariële sector

  • Testamenten
  • Nalatenschappen
  • Geschillen
  • Notariële akten

Medische sector

  • Medische verslagen naar aanleiding van ongevallen
  • Communicatie tussen artsen
  • Medische en wetenschappelijke artikelen
  • Klinische onderzoeksrapporten

Technische sector

  • Gebruikers- en onderhoudshandleidingen voor alle soorten producten en diensten
  • Softwarelokalisatie in het Italiaans

Als je een of meerdere vertalingen Nederlands-Italiaans of vice versa nodig hebt, neem dan contact met me op en voeg het te vertalen document bij: ik zorg dat je op korte termijn een gratis offerte hebt.

Punctualiteit in de levering van de gevraagde vertaaldienst wordt gegarandeerd.

WAT ZEGGEN ZE OVER MIJ?

Neem contact op

Aanvragen BESCHIKBAAR voor [nome_mese]
15
Aanvragen BESCHIKBAAR voor [nome_mese]
15
Aanvragen
GEDAAN in de afgelopen 48 uur
0

Ik wil me ALTIJD houden aan mijn belofte:
snelle levering van eersteklas vertalingen.

Het doet er niet toe als dit betekent dat ik minder projecten kan aannemen: ik heb dan ook besloten om NIET meer dan 15 nieuwe vertaalopdrachten in behandeling te nemen.

Kijk hoeveel aanvragen ik deze maand nog kan aannemen en neem direct contact met me op om te voorkomen dat de levering van je documenten te veel vertraging oploopt.

Neem contact met me op en vraag om een gratis offerte voor een vertaling Nederlands -Italiaans of Italiaans-Nederlands! Je kunt gebruikmaken van het contactformulier op deze website, van sociale media of WhatsApp, of je kunt telefonisch contact met me opnemen. Je ontvangt altijd snel een reactie van me.

Vul voor het aanvragen van een professionele beëdigde vertaling Nederlands-Italiaans het volgende formulier in.

Ik reageer direct!